Home

Advertisement

Customize
lytrigian
24 March 2008 @ 08:38 am
The conclusion of The Rising Storm.

At this point I'll take a break for a couple of weeks. The next story in the series is already in first draft in some parts, and further along than that in others. It may be novella length too, but there's a natural break toward the middle that would allow it to be split into two separate stories if that looks like it will be a good idea. The tentative title is title will be Along the Forest Road and it will tell of Kitaro's meeting with his long-term partner and their first adventure together.

Thanks for reading.


 
 
 
lytrigian
24 March 2008 @ 12:05 am
If you've been following this on one of the other sites where I've been posting, you've seen my complaint about this chapter. I still don't know if I'm very happy with it. For one thing, it's very long; for another it doesn't really flow well as a narrative. If there's any part of the story where I failed to "kill my darlings", it's this.

In my defense, it covers a span of three years and you can read it piecemeal. It's episodic, so you can take it a little at a time without losing the thread.

The time references may be confusing. In all the former lands of the Empire, the new year is reckoned from the spring solstice. As we saw in the first chapter, AURC stands for ab urbe Regelli condita, from the founding of the city Regellus. Only in the territory still held by the Empire is the regnal year of the current Emperor still referred to.


 
 
lytrigian
17 March 2008 @ 01:28 am
The following contains Japanese and Chinese text, which may or may not display properly for you.

A few words on this one. I have no conscious recollection of hearing the name "Kitaro" until I came up with it for this character. Even then I was just casting about for something I could plausibly shorten to "Kit", and had no notion that his ethnic background was anything unusual. When the name popped into my head I decided I liked it, but it made for a conundrum since I had already decided on the broader geopolitical setting, and a Japanese-sounding name (as this plainly was) didn't fit. A Japan-analogue therefore became a necessity, and from there many other features of the story arc and world map arose.

Kitaro (more properly Kitarou or Kitarō) is a genuine Japanese name, and when I looked around to see what kind of associations might come with it I found people like new-age musician Takahashi Masanori, who uses Kitaro as a stage name; a youkai, the title character of an old manga and anime called GeGeGe no Kitarō; and Nishida Kitarō, a philosopher whose work involved reconciling Eastern and Western systems of philosophical thought.

The philosopher spelled his name 幾多郎, the musician is 喜多郎, and the youkai is 鬼太郎. There are a number of possible Kanji for it, such as 紀太朗 and many others. I might use any of them for my character should the issue ever arise, but none of them had a very pertinent meaning in any part except for those ending in 朗 , which means melodius, clear, or bright. (The more common 郎 signifies "son". It's clearly applicable, but not particularly so.)

However, if I were to depart from customary orthography, one possible rendering is 気天朗. 気 is the modern Japanese version of the Chinese character 氣 (traditional) or 气 (simplified), signifying ki or qi as explained in this chapter. 天 as "ta" in Japanese is one of a number of possible Nanori readings that only occur in names in modern usage. The character signifies heaven or the sky in either Chinese or Japanese. The Chinese pronunciation is tian, and as Wei-fu explains here 天氣, tian qi, is the word for weather.

Having spent over 40 years in Hachido, Wei-fu is perfectly fluent and literate in Yorozushimago, and is familiar with how the characters of the Middle Land are used there. When he first spotted Kitaro the coincidence of that possible rendering immediately struck him, and as soon as he recovered his composure he suggested to Ochiya that she alter it accordingly.

Since this chapter should make it clear that Kitaro is not going to Hachido anytime soon this isn't of terribly great importance to the story, but I felt like sharing it anyway.


 
 
 
lytrigian
15 March 2008 @ 02:28 am
There's been little enough of a fantastic element to this story even though I call it a fantasy. Let's fix that.


 
 
lytrigian
14 March 2008 @ 01:59 am
I may revise this. I'm not sure I'm happy with parts of it.

 
 
 
 
lytrigian
09 March 2008 @ 04:20 pm
Another chapter. Not all of Kitaro's brothers are complete jerks, as it turns out.


 
 
 
lytrigian
08 March 2008 @ 06:05 pm
This is another chapter that features too much of the cootie-bearing gender to post on y!Gallery safely.


 
 
lytrigian
07 March 2008 @ 02:24 am
Chapter 3, and I'm done for this evening.


 
 
 
lytrigian
07 March 2008 @ 01:06 am
Here's Chapter 1 of  "The Rising Storm", the introductory novella to my Tales of the Tempest series. This is sword-and-sorcery -- generally more sword than sorcery, but both are there. Like most fantasy, it's sometime violent, sometimes funny, and sometimes sexy. The sexy parts are homoerotic. I'm not comfortable with the label "yaoi" since I normally think of that as a genre of manga and anime, but I'm using the tag because I think yaoi fans will like what I have to offer. It's gay-oriented fantasy, and if that's the kind of thing you like I hope you enjoy it.

 

Read the chapter... )

 

 
 
 
 

Advertisement

Customize